Dodano produkt do koszyka

Un Dante polacco Saggio sulla ricezione della figura e dell’opera dantesca in Polonia, dal Quattrocento a Miłosz

Un Dante polacco Saggio sulla ricezione della figura e dell’opera dantesca in Polonia, dal Quattrocento a Miłosz

Chiara Taraborrelli

ocena:
głosów: - Napisz recenzję
Il volume "Un Dante polacco. Saggio sulla ricezione della figura e dell’opera dantesca in Polonia, dal Quattrocento a Miłosz" introduce le principali tendenze della ricezione della "Divina Commedia" di Dante Alighieri in Polonia. L’autrice, che ripercorre le vicende di suddetta ricezione dal Rinascimento fino alla fine del XX secolo, dimostra quanto sia stato intenso e di lunga durata l’influsso dei motivi danteschi sulla poesia, sulla prosa e sul pensiero di alcuni tra i più conosciuti scrittori polacchi, soffermandosi in particolare sul lento processo di assimilazione grazie al quale Dante e la sua opera sono entrati a far parte della cultura polacca.

*********

Polski Dante. Recepcja postaci i twórczości Dantego w kulturze polskiej od wieku XV po Miłosza

Tom przybliża główne nurty recepcji "Boskiej Komedii" Dantego Alighieri w Polsce. Autorka, poddając analizie odczytania tego dzieła od renesansu aż po koniec wieku XX, udowadnia, jak silny i długofalowy był wpływ zaczerpniętych z niego motywów na twórczość poetycką, prozatorską i myśl polskich pisarzy. Zwraca także uwagę na proces asymilacji, w wyniku którego Dante i jego dzieło stały się częścią polskiej kultury.

Seria "Studia Interkulturowe / Intercultural Studies" powstała z myślą o upowszechnianiu prac naukowych z różnych dziedzin nauk humanistycznych (literaturoznawstwo, kulturologia/kulturoznawstwo, historia, historia sztuki, politologia, stosunki międzynarodowe, lingwistyka, translatoryka, glottodydaktyka itd.) w aspekcie interkulturowym. Interkulturowość rozumiana jest przy tym jako szeroko rozumiany dialog – literatur, kultur oraz języków.
Seria jest adresowana do naukowców i ekspertów oraz wszystkich osób zainteresowanych podejmowaną w niej problematyką. Wśród wydanych i planowanych tomów czytelnicy znajdą monografie, tomy zbiorowe oraz materiały z konferencji naukowych lub eksperckich.
Seria wychodzi pod redakcją naukową Magdaleny Latkowskiej.

W serii dotychczas ukazały się:
tom 1 – Joanna Piotrowska, Fiodor Winokurow (red.),
Prasa w rosyjskim procesie historycznoliterackim
(The Press in the Russian Historical-Literary Process);
tom 2 – Helmut Wagner, Moja Europa. Konstrukcja i przyszłość Unii Europejskiej (My Europe. The Structure and the Future of the European Union);
tom 3 – Chiara Taraborrelli, Un Dante polacco. Saggio sulla ricezione della figura e dell’opera dantesca in Polonia, dal Quattrocento a Miłosz (A Polish Dante. An Essay on the Reception of Dante’s Figure and Works in Poland, from the 15th Century to Miłosz).

Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 3.0 Polska (CC BY-NC-ND 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcode).

*********

A Polish Dante. An Essay on the Reception of Dante’s Figure and Works in Poland, from the 15th Century to Miłosz

The book is an introduction to the reception of Dante Alighieri’s "Divine Comedy" in Poland and its main trends, from the Renaissance to the end of the 20th century. The author strives to prove how deep and long-lasting the influence of Dante’s work was on many renowned Polish writers, poets, and thinkers, with a focus on the slow but steady process of assimilation through which Dante and his masterpiece have become part of Polish culture.

The publication is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0 PL) (full license available at: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/legalcode).

*********

Chiara Taraborrelli (ORCID 0000-0002-0261-2794) – è laureata con lode in Filologia, Linguistica e Tradizioni Letterarie (Dipartimento di Lettere, Arti e Scienze Sociali, Università “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara) con una tesi incentrata sulla ricezione della Commedia di Dante in Polonia. Attualmente è dottoranda in Letteratura all’Università di Varsavia.

---------

Chiara Taraborrelli (ORCID 0000-0002-0261-2794) – doktorantka na Uniwersytecie Warszawskim. Pracę magisterską poświęconą recepcji Boskiej komedii Dantego Alighieri w Polsce przygotowała i obroniła z wyróżnieniem na kierunku filologia, lingwistyka i tradycje literackie na Wydziale Literatury, Sztuki i Nauk Społecznych na Uniwersytecie „G. D’Annunzio” w Chieti-Pescara we Włoszech.

---------

Chiara Taraborrelli (ORCID 0000-0002-0261-2794) – is a PhD candidate at the University of Warsaw. She wrote her master’s thesis on the reception of Dante’s Divine Comedy in Poland and graduated summa cum laude in philology, linguistics and literary traditions at the Department of Letters, Arts and Social Sciences at the University “G. D’Annunzio” in Chieti-Pescara in Italy.
Opis produktu
Tytuł
Un Dante polacco
Podtytuł
Saggio sulla ricezione della figura e dell’opera dantesca in Polonia, dal Quattrocento a Miłosz
Autor
Chiara Taraborrelli
Język
włoski
Wydawnictwo
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
ISBN
978-83-235-5730-2
Seria
Studia Interkulturowe. Intercultural Studies
Rok wydania
2022 Warszawa
Wydanie
1
Liczba stron
124
Format
epub, pdf, mobi
Spis treści
Introduzione 7 PARTE PRIMA 1. Il Secolo d’Oro 13 2. Le prime tracce 19 2.1. Dantes gibelinus 19 2.2. In vulgari suo Italico… 21 2.3. Noster hic est Dantes 23 2.4. Wiersz iego zwięzły 26 PARTE SECONDA 1. Il Romanticismo polacco 31 1.1. Sceny dantejskie 31 1.2. Właściwa recepcja 34 2. Adam Mickiewicz, la Commedia e il martirologio nazionale 38 2.1. Dantomania 38 2.2. Czyscowe duszeczki 40 2.3. Czterdzieści i cztery 44 3. Dante nell’opera di Juliusz Słowacki e Zygmunt Krasiński 51 3.1. Piekło się odmienia 51 3.2. Jak sen jaki złoty 56 4. Cyprian Norwid, a metà tra l’abisso e il cielo 63 4.1. Ecclesia ludzkości 63 4.2. Ziemia niczyja 66 5. I traduttori ottocenteschi 72 5.1. Patrzno jakie dziwy! 72 5.2. W połowie drogi naszego żywota... 75 PARTE TERZA 1. Nuovo secolo, nuove traduzioni 81 1.1. Rzeczy tajemnicze 81 1.2. Słowo rwie się 83 2. Un Dante scamandrita 88 2.1. Właśnie jej nie ma 88 2.2. Warszawo! Warszawo! 92 3. Tre eccezionali dantisti del Novecento 101 3.1. Czymże tedy jesteś, Boska Komedio? 102 3.2. To dla mnie całkiem widocznie Polska 106 3.3. Tak nie mieć nic 110 In conclusione: un prodigioso poliedro 115 Nota dell’autrice 117 Bibliografia 118 Indice dei nomi 122
Cechy produktu
Dane ogólne
  • Format pliku
  • ebook
  •  
Recenzje

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

Ocena:
  • Wszystkie pola są wymagane
Zapytaj o produkt

Zobacz także

Kontakt

OSDW Azymut Sp. z o.o.
Gottlieba Daimlera 2
02-460 Warszawa
NIP: 525-21-05-994

(42) 680 44 00 pon.-pt. 8-16
azymut@selly.pl